Успех ситкома “Няня” в Америке сподвиг российских продюсеров на приобретение лицензии. Американцы курировали проект, но споткнулись о нюансы ментальности. Уезд кураторов помог аналогу произвести фурор!
Прорыв блокады
Зрительская аудитория России всей душой прикипела только к двум американским ситкомам – к “Друзьям” и “Альфу”. Название жанра переводится как “комедия ситуаций”, и в США у них бешеная популярность. Отечественная киноиндустрия неоднократно пыталась подхватить волну успеха, но закадровый смех раздражал аудиторию все сильнее. А потом в США прошла премьера “Няни”! Пять сезонов безусловного успеха. А позже стали рождаться адаптации. Сначала аргентинцы купили права, потом – греки, а вначале нулевых очередь дошла до России.
Медиа–менеджер Александр Роднянский в интервью “КМ” поделился с читателями: “Мы могли менять все! Но решили оставить даже дворецкого, чья профессия не типична для России.” Американцы пытались консультировать команду продюсера Александра Акопова. Они участвовали в кастингах, исключали “полутона” в сюжете и душили на корню желание русских быть оригинальными. Но наши не сдавались, в результате консультанты покинули площадку, а сценаристы выдохнули: творческая жила забилась с утроенной силой.
Атака клона
Няня Вика с украинским говорком покорила публику. История отношений богача и простушки обрела всенародную популярность. По словам исполнителя роли Шаталина Сергея Жигунова “работа с американцами сразу не пошла”. Знаменитый гардемарин назвал этот опыт “ужасом” и откровенно радовался уезду кураторов. А когда русские запросили права на шестой сезон, западные коллеги искренне удивились. Сюжет их “Няни” закончился свадьбой, о чем еще снимать? Но русские не умеют сдаваться, и через год была куплена лицензия на седьмой сезон “Моей прекрасной няни”. Шах и мат.